Nessuna traduzione esatta trovata per تجارة إلكترونية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo تجارة إلكترونية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • De l'Internet pur. Joshua sait ce que c'est.
    تجارة إلكترونية صافية , جوشوا يعرفها وأنا أعرفها
  • L'accès à large bande permet aux entreprises de certains pays asiatiques d'utiliser Internet pour réaliser des activités de commerce électronique plus complexes, ou assurer des services bancaires et financiers.
    والوصول إلى النطاق العريض يمكِّن الشركات في البعض من البلدان الآسيوية من استخدام الإنترنت للقيام بأنشطة تجارية إلكترونية وخدمات مصرفية ومالية أكثر تطوراً.
  • Compte tenu de l'interdépendance des intérêts des très nombreux acteurs concernés, un modèle de commerce électronique a été mis en place pour développer les destinations touristiques sur Internet.
    ونظراً لترابط المصالح بين التشكيلة الواسعة من الجهات الفاعلة المعنية، يتعين وضع نموذج تجارة إلكترونية خاص بالوجهات السياحية كأساس لتنمية الوجهات السياحية عن طريق الإنترنت.
  • Le système intégrera conformité et gestion des risques et couvrira toutes les catégories d'actifs et la gestion de la trésorerie; il renforcera la capacité de traitement électronique ininterrompu.
    وسيوفر هذا المشروع نظاما للمبادلات التجارية يشمل عنصري الامتثال والمخاطرة وتغطية لمختلف فئات الأصول، وإدارة النقد، وتوفير قدرات معاملات تجارية إلكترونية من أجل تحسين مستوى التجهيز الشامل.
  • La Commission européenne a lancé une consultation ouverte sur les problèmes juridiques rencontrés dans le cadre des affaires électroniques, en vue de recueillir les opinions et l'expérience pratique du marché et de recenser les obstacles concrets qui n'avaient pas encore été levés ou les nouveaux problèmes juridiques rencontrés par les entreprises faisant des affaires par voie électronique.
    وقد استهلت المفوضية الأوروبية مشاورات مفتوحة بشأن المشاكل القانونية في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية، من أجل جمع المعلومات المرتجعة والخبرة العملية من السوق، واستبانة الحواجز العملية المتبقية أو المشاكل القانونية الجديدة التي تواجهها المنشآت عند ممارستها أعمالا تجارية إلكترونية.
  • Si la plupart des clients ne font attention qu'au site Web qui sert de portail de commerce électronique ou de commercialisation des destinations, d'autres infrastructures sont nécessaires et sont tout aussi importantes dans le domaine des TIC.
    وفي حين أن معظم الزبائن سيركزون فقط على الموقع الإلكتروني الذي يقوم بدور بوابة تجارة إلكترونية للبيع بالتجزئة أو بوابة لتسويق الوجهة السياحية، فثمة حاجة إلى هياكل أساسية أخرى لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا تقل أهميتها عن أهمية الموقع الإلكتروني.
  • Vu que les opérations commerciales par voie électronique sont appelées à augmenter rapidement dans les pays en développement au cours des prochaines années, il importe de disposer de règles normalisées propres à favoriser cette croissance.
    وبما أنه من المتوقع أن تنمو المعاملات التي تنطوي على تجارة إلكترونية نموا سريعا في البلدان النامية خلال السنوات القادمة، فإنه من المهم وجود أنظمة موحدة تيسر ذلك النمو.
  • La Grèce a ainsi formé des chômeuses aux nouvelles technologies, le Maroc a ouvert des sites marchands et mis au point des outils informatiques à l'intention des femmes artisans et l'Uruguay a offert des cours spécialisés aux femmes rurales.
    وشملت المبادرات توفير التدريب للعاطلات عن العمل على استخدام تكنولوجيا جديدة في اليونان؛ وإنشاء مراكز تجارية إلكترونية وتطوير تكنولوجيا حاسوبية تستفيد منها النساء، لا سيما الصانعات التقليديات في المغرب؛ وتوفير تدريب متخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للريفيات في أوروغواي.
  • L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.
    وإن منظمة الصحة العالمية، التي تعكف، بكلفة بسيطة نسبياً، على تكييف نظام UNWebBuy، الذي وضعه المكتب المذكور، من أجل ما تضطلع به من عمليات تجارة إلكترونية، يمكنها مثلاً أن تشاطر ما تستخلصه من دروس في هذا الشأن مع أعضاء المكتب الآخرين الذين قد يرغبون في أن يحذوا حذوها، تفادياً لتبديد جهود أعضاء المكتب المذكور.
  • Pour sa part, la République de Corée compte sur la généralisation du haut débit pour améliorer l'efficacité industrielle, créer des activités et des emplois en ligne, améliorer sa compétitivité sur les marchés mondiaux, avec pour conséquence une hausse de plusieurs milliers de dollars du produit national brut par habitant.
    وتتوقع جمهورية كوريا، على سبيل المثال، أن يؤدي اتساع انتشار خدمات موجات الترددات العريضة إلى رفع الكفاءة الصناعية، وإنشاء أعمال تجارية إلكترونية ووظائف، وتحسين القدرة التنافسية في العالم، وإضافة ما يعادل عدة آلاف من الدولارات لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.